7月初日のポケットイングリッシュへようこそ。
コロナ禍で、 奇しくも私たちの生活にすっかり定着したテイクアウトの生活。 とても便利で、なくてはならないものになりました。 ところでこの「テイクアウト」という表現、 英語では対人関係においても気軽に使えるんですよ。
Take out
「連れ出す、誘う」
食べ物をテイクアウトするでお馴染みの表現です。
A: Thank you for taking me out.
(誘って頂いてありがとうございます。)
B: Next time, an art museum in Spain called the Prada Art Museum is coming soon. Would you care to join me?
( 次は、スペインのプラド美術館の展示がやって来ます。 ご一緒にいかがですか?)
過去のポケットイングリッシュVol.1、Vol.2、Vol.3、Vol.4、Vol.5、Vol.6を下記に掲載しております。ぜひ、ご覧ください。
ホーム>市民・一般の方へ>ポケットイングリッシュ(バックナンバー)
Take out
「連れ出す、誘う」
食べ物をテイクアウトするでお馴染みの表現です。
A: Thank you for taking me out.
(誘って頂いてありがとうございます。)
B: Next time, an art museum in Spain called the Prada Art Museum is coming soon. Would you care to join me?
( 次は、スペインのプラド美術館の展示がやって来ます。
過去のポケットイングリッシュVol.1、Vol.2、Vol.3、Vol.4、Vol.5、Vol.6を下記に掲載しております。ぜひ、ご覧ください。
ホーム>市民・一般の方へ>ポケットイングリッシュ(バックナンバー)