Hello,everyone!
今年度第1回目のポケットイングリッシュです。
新年度を迎え、はや1週間が経とうとしていますが、 今年はちょうど入学式の時期に合わせて見事に桜が満開になってく れました!まるで私たちの前途を祝福してくれているかのように。
そんな新年度のスタートにふさわしい今日の表現です。
to begin a new chapter
新しい章を始める
You can use this expression when talking about the start of a big change in your life or situation.
この表現は、 生活や状況に大きな変化が起きることについて話す際に使うことが できます。
After graduating from university, I moved from my hometown to Tokyo to work for a large company. It was the start of a new chapter in my life.
大学を卒業後、 大きな会社で働くために故郷から東京へと引っ越したんだ。 そのとき僕の人生の新しい一章のページが開いた。
I'm looking forward to starting a new chapter.
人生の新しい一章を始めるのを楽しみにしている。
Retirement marked the end of that chapter of my life.
引退は私の人生のその章の終わりを意味した
April is the beginning of a new chapter in the lives of many Japanese people.
4月は多くの日本人にとって人生の新しい章の始まりである。
過去のポケットイングリッシュVol.1、Vol.2、Vol.3、Vol.4、Vol.5、Vol.6を下記に掲載しております。ぜひ、ご覧ください。
ホーム>市民・一般の方へ>ポケットイングリッシュ(バックナンバー)
新しい章を始める
You can use this expression when talking about the start of a big change in your life or situation.
この表現は、
After graduating from university, I moved from my hometown to Tokyo to work for a large company. It was the start of a new chapter in my life.
大学を卒業後、
I'm looking forward to starting a new chapter.
人生の新しい一章を始めるのを楽しみにしている。
Retirement marked the end of that chapter of my life.
引退は私の人生のその章の終わりを意味した
April is the beginning of a new chapter in the lives of many Japanese people.
4月は多くの日本人にとって人生の新しい章の始まりである。
過去のポケットイングリッシュVol.1、Vol.2、Vol.3、Vol.4、Vol.5、Vol.6を下記に掲載しております。ぜひ、ご覧ください。
ホーム>市民・一般の方へ>ポケットイングリッシュ(バックナンバー)