クリスマスの季節ですね。今週はクリスマスのプレゼントを待つ靴下, "stocking filler" の紹介です。
"Stocking filler" means a small gift or treat placed in a Christmas stocking, typically given as a surprise during the holiday season.
「ストッキングフィラー」は、クリスマスの靴下に入れる小さな贈り物やおやつを意味し、通常、ホリデーシーズンのサプライズとして贈られます。
A: Have you finished your Christmas shopping yet?
A: クリスマスの買い物はもう終わったの?
B: Not quite. I still need to pick up a few stocking fillers for the kids.
B: まだちょっと。子供たちのためにストッキングフィラーを何個か買わないといけないんだ。
過去のポケットイングリッシュVol.1、Vol.2、Vol.3、Vol.4、Vol.5を下記に掲載しております。ぜひ、ご覧ください。
ホーム>市民・一般の方へ>ポケットイングリッシュ(バックナンバー)